Provençalische Splitter – Le oiseau-lièvre ou le lièvre-oiseau?
Leben 912 – Mittwoch, 18.07.12
Provençalische Splitter – Le oiseau-lièvre ou le lièvre-oiseau?
Vogel-Hase oder Hasen-Vogel? Das ist hier die Frage.
Jede Region hat ihre Besonderheiten. In Oberbayern machen die „sagenhaften“ Wolpertinger von sich reden. Und teilen die Bevölkerung in zwei Gruppen: Eine, die selbige Wesen schon leibhaftig gesehen haben will. Und die ewigen Miesepeter, die die Existenz der Wolpertinger natürlich abstreiten und insgeheim hoffen, sie doch mal persönlich kennen zu lernen.
Aber egal.
Dann gibt es die Ilwedritsche. Deren Schreibweise noch nicht mal gesichert ist. In der Palz (ohne „f“) sind die zu Hause.
Auch egal.
Und dann gibt es in der Provençe ein Wesen, dessen Name mir total unbekannt ist, das ich auch noch kein Mal persönlich gesehen habe, vor dem aber intensivst gewarnt wird. Sehr ungewöhnlich, aber vermutich angemessen, steht dieses Warnschild nicht am Straßenrand, sondern hängt in einem Baum, an den ich mich anzunähern bei Tageslicht gewagt habe.
Jetzt Du!
© Ulf Runge, 2012




Und dann gibts (Harz/Erzgebirge) den Haselhirsch, den Rasselbock usw.
Ein kleines Nasobem,
zählte langsam bis Zehn,
dabei sank das Mondschaf,
sanft in den Schlaf.
Liebe Grüße,
Holger
WAS ist das denn ?
Meine französischen Verwandten
schunzel
Hase
http://www.ellwertritsch.de/
ein interessanter link von einheimischen musikalischen ” ellwertrischen ”
liebe Grüße
Erika
Holger hat mich an das Gedicht von Christian Morgenstern erinnert:
Das Nasobem
Auf seinen Nasen schreitet
einher das Nasobem,
von seinem Kind begleitet.
Es steht noch nicht im Brehm.
Es steht noch nicht im Meyer.
Und auch im Brockhaus nicht.
Es trat aus meiner Leyer
zum ersten Mal ans Licht.
Auf seinen Nasen schreitet
(wie schon gesagt) seitdem,
von seinem Kind begleitet,
einher das Nasobem.
von Christian Morgenstern